프레젠테이션에서 사업 파트너를 소개해야 하는 경우가 있습니다. 이럴 때 스티브 잡스는 어떤 표현을 쓸까요?
Now, I’d like to talk about meaningful partners.
▶저는 지금 중요한 파트너들을 소개해드리고자 합니다.
I’d like to announce/ one of our first partnerships/ today,/ a very meaningful one,/ and that is one with Microsoft.
저는 발표하고자 합니다./ 우리와 처음 협력 관계를 맺는 파트너 중에 하나를/ 오늘/ 아주 중요한 파트너이며,/ 그리고 그것은 Microsoft입니다.
▶저는 오늘 우리와 처음 협력 관계를 맺은 한 회사를 소개해드리고자 합니다. 중요한 협력 관계입니다. 바로 Microsoft사와의 협력입니다.
We are going to be collaborating with Microsoft.
▶우리는 Microsoft사와 협력해나갈 것입니다.
And today, we have/ a new partner/ joining/ the Walt Disney Co./ to sell movies on iTunes,/ and that is Paramount.
그리고 오늘 우리는 갖고 있습니다./ 새로운 파트너를/ 포함해서/ 월트디즈니를/ iTunes에서 영화를 판매할 수 있도록 하기 위해/ 그리고 그것은 파라마운트입니다.
▶그리고 오늘 우리는 아이튠스에서 영화를 제공하기 위해 월트디즈니뿐만 아니라 파라마운트와 새로운 협력 관계를 갖게 되었습니다.
파트너를 소개할 때 알아두어야 할 표현을 다시 한 번 정리해 보면 다음과 같습니다.
●Now, I? like to talk about meaningful partners.
●I’d like to announce.
●We are going to be collaborating with.
●And today, we have a new partner.
파트너 소개 못지않게 프레젠테이션에서 자주 쓰이는 표현은 협력과 도움에 대한 감사 인사입니다. 하나의 프로젝트를 완성하기까지 도움을 주신 분들, 협력업체와 직원들 그리고 소비자에게 감사의 인사를 해야 할 때 어떻게 말해야 할까요? 스티브 잡스가 즐겨 쓰는 표현들을 살펴봅시다.
We/ didn’t/ do this/ alone.
우리는/ 하지 않았습니다./ 이 일을/ 혼자서.
▶이 모든 일을 혼자서 해낼 수는 없었습니다.
We did this/ with the help/ of a lot of folks.
우리는 했습니다./ 도움으로/ 많은 분들의.
▶많은 분들의 도움이 있었기에 가능했습니다.
Our new colleagues/ at Intel/ really/ helped/ us./ Thank you very much.
우리의 새로운 동료들은/ 인텔에서의/ 진정으로/ 도와주었습니다/ 우리를/ 감사합니다.
▶우리와 함께 일한 인텔의 직원들은 큰 도움을 주었습니다. 감사합니다.
We’ve been working./ very closely/ with them/ to make/ this all/ happen.
우리는 일하고 있습니다./ 매우 가깝게/ 그들과 함께/ 만들기 위해/ 이 모든 일이/ 일어나도록 하기 위해.
▶우리는 이 모든 일들이 가능하도록 그들과 긴밀하게 협력해왔습니다.
And we’ve been able to work/ with these guys/ really closely,/ and it? been/ an incredible pleasure/ to work/ on this great technology.
그리고 우리는 일해왔습니다./ 그들과 함께/ 아주 긴밀하게/ 그리고 그것은 ~이었습니다/ 굉장한 기쁨/ 일한 것이/ (무엇을?) 엄청난 기술을 개발하는 일에 대해.
▶우리는 그들과 긴밀하게 협력하며 일할 수 있었고, 혁신적인 기술을 개발하기 위해 함께 일한 것은 큰 기쁨이었습니다.
So thank you guys very much.
▶이분들께 진심으로 감사드립니다.
You’ve really helped us/ put/ the Internet/ in your pocket.
진정 큰 도움이 되었습니다./ 두는 데/ (무엇을?) 인터넷을/ 주머니 안에.
▶아이폰에서 인터넷을 사용하는 데 큰 도움을 주었습니다.
스티브 잡스는 아이폰에 야후와 구글을 사용할 수 있게 된 것에 대해 감사의 인사를 전합니다. “인터넷을 주머니에 두다(put the Internet in your pocket)”라는 말은 주머니에 넣고 다니는 아이폰을 의미합니다. 즉 구글과 야후의 도움으로 아이폰에서 인터넷을 할 수 있게 되었다는 뜻입니다. (다음 호에 계속, 이미경 경희대 통번역과 교수 감수 )
Now, I’d like to talk about meaningful partners.
▶저는 지금 중요한 파트너들을 소개해드리고자 합니다.
I’d like to announce/ one of our first partnerships/ today,/ a very meaningful one,/ and that is one with Microsoft.
저는 발표하고자 합니다./ 우리와 처음 협력 관계를 맺는 파트너 중에 하나를/ 오늘/ 아주 중요한 파트너이며,/ 그리고 그것은 Microsoft입니다.
▶저는 오늘 우리와 처음 협력 관계를 맺은 한 회사를 소개해드리고자 합니다. 중요한 협력 관계입니다. 바로 Microsoft사와의 협력입니다.
We are going to be collaborating with Microsoft.
▶우리는 Microsoft사와 협력해나갈 것입니다.
And today, we have/ a new partner/ joining/ the Walt Disney Co./ to sell movies on iTunes,/ and that is Paramount.
그리고 오늘 우리는 갖고 있습니다./ 새로운 파트너를/ 포함해서/ 월트디즈니를/ iTunes에서 영화를 판매할 수 있도록 하기 위해/ 그리고 그것은 파라마운트입니다.
▶그리고 오늘 우리는 아이튠스에서 영화를 제공하기 위해 월트디즈니뿐만 아니라 파라마운트와 새로운 협력 관계를 갖게 되었습니다.
파트너를 소개할 때 알아두어야 할 표현을 다시 한 번 정리해 보면 다음과 같습니다.
●Now, I? like to talk about meaningful partners.
●I’d like to announce.
●We are going to be collaborating with.
●And today, we have a new partner.
파트너 소개 못지않게 프레젠테이션에서 자주 쓰이는 표현은 협력과 도움에 대한 감사 인사입니다. 하나의 프로젝트를 완성하기까지 도움을 주신 분들, 협력업체와 직원들 그리고 소비자에게 감사의 인사를 해야 할 때 어떻게 말해야 할까요? 스티브 잡스가 즐겨 쓰는 표현들을 살펴봅시다.
We/ didn’t/ do this/ alone.
우리는/ 하지 않았습니다./ 이 일을/ 혼자서.
▶이 모든 일을 혼자서 해낼 수는 없었습니다.
We did this/ with the help/ of a lot of folks.
우리는 했습니다./ 도움으로/ 많은 분들의.
▶많은 분들의 도움이 있었기에 가능했습니다.
Our new colleagues/ at Intel/ really/ helped/ us./ Thank you very much.
우리의 새로운 동료들은/ 인텔에서의/ 진정으로/ 도와주었습니다/ 우리를/ 감사합니다.
▶우리와 함께 일한 인텔의 직원들은 큰 도움을 주었습니다. 감사합니다.
We’ve been working./ very closely/ with them/ to make/ this all/ happen.
우리는 일하고 있습니다./ 매우 가깝게/ 그들과 함께/ 만들기 위해/ 이 모든 일이/ 일어나도록 하기 위해.
▶우리는 이 모든 일들이 가능하도록 그들과 긴밀하게 협력해왔습니다.
And we’ve been able to work/ with these guys/ really closely,/ and it? been/ an incredible pleasure/ to work/ on this great technology.
그리고 우리는 일해왔습니다./ 그들과 함께/ 아주 긴밀하게/ 그리고 그것은 ~이었습니다/ 굉장한 기쁨/ 일한 것이/ (무엇을?) 엄청난 기술을 개발하는 일에 대해.
▶우리는 그들과 긴밀하게 협력하며 일할 수 있었고, 혁신적인 기술을 개발하기 위해 함께 일한 것은 큰 기쁨이었습니다.
So thank you guys very much.
▶이분들께 진심으로 감사드립니다.
You’ve really helped us/ put/ the Internet/ in your pocket.
진정 큰 도움이 되었습니다./ 두는 데/ (무엇을?) 인터넷을/ 주머니 안에.
▶아이폰에서 인터넷을 사용하는 데 큰 도움을 주었습니다.
스티브 잡스는 아이폰에 야후와 구글을 사용할 수 있게 된 것에 대해 감사의 인사를 전합니다. “인터넷을 주머니에 두다(put the Internet in your pocket)”라는 말은 주머니에 넣고 다니는 아이폰을 의미합니다. 즉 구글과 야후의 도움으로 아이폰에서 인터넷을 할 수 있게 되었다는 뜻입니다. (다음 호에 계속, 이미경 경희대 통번역과 교수 감수 )
|