스티브 잡스는 아이튠스나 아이폰, 맥북에어의 성공을 가능하게 해준 협력회사들의 최고경영자(CEO)를 프레젠테이션에 초청해 애플사와의 돈독한 파트너십, 그리고 프로젝트를 위해 협력해온 과정을 설명하곤 합니다.
스티브 잡스가 게스트를 소개할 때 사용한 문장에는 일정한 패턴이 있습니다. 바로 It’s my pleasure to introduce_______ .라는 문장입니다. 예문을 살펴보도록 하겠습니다.
It’s my pleasure now to introduce Dr. Eric Schmidt, Google’s CEO.
It is my great pleasure to introduce Jerry Yang, co-founder and chief Yahoo.
It’s my pleasure to introduce the CEO of Cingular, Stan Sigman.
And It’s my pleasure to introduce to you, chairman and CEO of Fox, Jim Gianopulos.
1997년 맥월드 엑스포에 깜짝 게스트로 등장한 빌 게이츠! 애플이 회생하기 위해선 마이크로소프트사와의 협력이 필요했기에 스티브 잡스는 빌 게이츠와 손을 잡았습니다. 위성전화로 연결된 화면에 빌 게이츠가 등장합니다.
And it’s my real pleasure/ to introduce/ him/ to you/ now/ to talk/ about this deal.
그것은 진정한 기쁨입니다/ 소개하는 것이/ 그를/ 여러분께/ 지금/ 이야기하기 위해/ 이번 계약에 대해.
⊙이번 계약에 관해 말씀드리고자 그를 이 자리에 소개하게 되어 기쁩니다.
I happen to have/ a special guest/ with me today via satellite downlink,/ and if we can get him up/ on the stage/ right now.
저는 우연히 모시게 되었습니다/ 특별한 손님을/ 인공위성 다운링크(송신)로/ 그리고 그를 데려오는 것이 가능하다면/ 무대 위로/ 지금 당장.
⊙저는 오늘 인공위성으로 모시게 된 특별한 손님을 소개해드리고자 합니다. 지금 그분과 연결돼 있어 무대 위로 당장 모실 수 있는지 보겠습니다.
▶ 여기서 I have a special guest라고 해도 되지만, 그 사이에 happen to를 집어넣어 I happen to have a guest라고 한 이유는 happen to가 가진 비밀에 있습니다.
I happen to think/ that inspiration makes/ a huge difference.
저는 우연히 생각하게 됐습니다/ (뭐라고? that이 설명해줍니다) 영감은 만든다고/ 큰 차이를.
⊙저는 영감이 큰 차이를 만든다고 우연히 생각하게 됐습니다.
▶ 여기서 happen to는 ‘우연히 ~을 하다’라는 뜻입니다.
Do you happen to know Steve Jobs?
혹시 스티브 잡스를 아세요?
▶ 여기서 happen to는 ‘정중하게’ 또는 ‘예의 바르게 물을 때의 느낌’을 표현해줍니다.
이어지는 소개는 이렇게 하면 됩니다.
Let/ me/ tell/ you/ a bit/ about him.
~하도록 해주세요/ 제가/ 이야기를/ 여러분께/ 약간/ 그에 관해.
⊙그에 대한 소개를 하도록 하겠습니다.
그렇다면 환영인사는 어떻게 할까요?
I’d also like to welcome ____________ .
예를 들면 새 이사진을 영입하면서 스티브 잡스는 이렇게 환영인사를 합니다.
I’d also like to welcome our new Board members.
고객에 대한 감사인사
오늘날의 애플은 애플에 대한 변함없는 지지를 보내온 소비자들이 있었기에 가능했습니다.
스티브 잡스는 프레젠테이션을 통해 이런 충실한 고객들에게 감사의 뜻을 표합니다.
Thank you very much. And most of all, our users.
⊙정말 감사합니다. 그리고 그중에서도 애플 제품을 사용해주시는 분들께 (감사드립니다).
And we’ve had/ an extremely successful year,/ and I want to thank/ our users/ very much.
우리는 가져왔습니다/ 정말 성공적인 한 해를/ 그리고 저는 감사인사를 드리고 싶습니다/ 애플의 소비자 여러분께/ 많이.
⊙우리는 정말 성공적인 한 해를 보냈습니다. 그리고 저는 애플 소비자 여러분께 진정으로 감사인사를 드립니다.
As you know, Apple’s greatest core assets/ are you all.
여러분도 아시다시피 애플사의 가장 큰 핵심 자산은/ ~입니다. 여러분.
⊙여러분도 아시다시피 애플의 가장 큰 핵심 자산은 바로 여러분입니다.
It’s/ the group of 20-25 million active users/ that believe/ that Apple products and Macintosh/ is/ still/ the best/ in the world.
그것은 ~입니다/ 2000만~2500만명의 열정적인 애플 사용자들/ (어떤 사용자? that이 설명) 믿는 사용자들/ (무엇을 믿고 있는지 that이 설명해줍니다) 애플 제품과 매킨토시가/ ~입니다/ 여전히/ 최고라고/ 세계에서.
⊙그들은 2000만~2500만명의 충실한 애플 사용자들이며, 애플 제품과 매킨토시가 세계 최고라고 믿는 분들입니다.
It was/ an extraordinary year/ for Apple,/ and I want to/ take a moment/ and say thank you.
그것은 ~이었습니다/ 특별한 한 해/ 애플을 위해/ 그리고 저는 원합니다/ 잠시 시간을 갖기를/ 그리고 감사의 말씀을 드리기를.
⊙애플에는 특별한 한 해였습니다. 그리고 저는 잠시 시간을 갖고 감사인사를 전하고자 합니다.
We have/ tremendous support/ by all of customers.
우리는 가졌습니다/ 엄청난 지지(후원)를/ (누구에 의해? by) 애플의 모든 소비자들에 의해.
⊙애플의 소비자들은 우리에게 엄청난 지지를 보내주셨습니다.
We really appreciate it.
⊙진심으로 감사드립니다.
So, thank you, for an extraordinary 2007.
⊙2007년 특별한 한 해를 만들어주신 여러분께 감사드립니다.
감사의 대상이 고객에서 다른 사람으로 바뀔 뿐 문장구조는 같기 때문에, 실제 프레젠테이션에서 감사인사를 할 때는 이렇게 이야기합니다.
I’d like to just take a moment and thank ______________.
고객을 실망시켰을 때
때로는 고객을 실망시키게 되는 경우도 있습니다. 언론에서 애플이 곧 망할 것이라는 이야기가 떠돌던 시절, 애플에 복귀한 스티브 잡스는 고객을 실망시킨 것에 대해 이렇게 사과합니다.
I don’t think/ we’ve done/ a good enough job/ taking care of you.
저는 생각하지 않습니다/ (무엇을? that 생략) 우리가 해왔다고/ 일을 잘/ 여러분을 돌보는.
⊙저는 우리가 여러분을 충분히 잘 배려해왔다고 생각하지 않습니다.
And so/ I think/ we’re going to see/ some changes/ there soon,/ and I apologize/ for anything/ in the past.
그래서/ 저는 생각합니다/ 우리는 보게 될 것이라고/ 변화를/ 거기서 곧/ 그리고 저는 사과합니다/ 모든 일에 대해/ 과거에.
⊙저는 우리가 곧 변화할 것이라고 생각합니다. 또한 지난날의 잘못을 사과드립니다. (다음 호에 계속·이미경 경희대 통번역과 교수 감수)
스티브 잡스가 게스트를 소개할 때 사용한 문장에는 일정한 패턴이 있습니다. 바로 It’s my pleasure to introduce_______ .라는 문장입니다. 예문을 살펴보도록 하겠습니다.
It’s my pleasure now to introduce Dr. Eric Schmidt, Google’s CEO.
It is my great pleasure to introduce Jerry Yang, co-founder and chief Yahoo.
It’s my pleasure to introduce the CEO of Cingular, Stan Sigman.
And It’s my pleasure to introduce to you, chairman and CEO of Fox, Jim Gianopulos.
1997년 맥월드 엑스포에 깜짝 게스트로 등장한 빌 게이츠! 애플이 회생하기 위해선 마이크로소프트사와의 협력이 필요했기에 스티브 잡스는 빌 게이츠와 손을 잡았습니다. 위성전화로 연결된 화면에 빌 게이츠가 등장합니다.
And it’s my real pleasure/ to introduce/ him/ to you/ now/ to talk/ about this deal.
그것은 진정한 기쁨입니다/ 소개하는 것이/ 그를/ 여러분께/ 지금/ 이야기하기 위해/ 이번 계약에 대해.
⊙이번 계약에 관해 말씀드리고자 그를 이 자리에 소개하게 되어 기쁩니다.
I happen to have/ a special guest/ with me today via satellite downlink,/ and if we can get him up/ on the stage/ right now.
저는 우연히 모시게 되었습니다/ 특별한 손님을/ 인공위성 다운링크(송신)로/ 그리고 그를 데려오는 것이 가능하다면/ 무대 위로/ 지금 당장.
⊙저는 오늘 인공위성으로 모시게 된 특별한 손님을 소개해드리고자 합니다. 지금 그분과 연결돼 있어 무대 위로 당장 모실 수 있는지 보겠습니다.
▶ 여기서 I have a special guest라고 해도 되지만, 그 사이에 happen to를 집어넣어 I happen to have a guest라고 한 이유는 happen to가 가진 비밀에 있습니다.
I happen to think/ that inspiration makes/ a huge difference.
저는 우연히 생각하게 됐습니다/ (뭐라고? that이 설명해줍니다) 영감은 만든다고/ 큰 차이를.
⊙저는 영감이 큰 차이를 만든다고 우연히 생각하게 됐습니다.
▶ 여기서 happen to는 ‘우연히 ~을 하다’라는 뜻입니다.
Do you happen to know Steve Jobs?
혹시 스티브 잡스를 아세요?
▶ 여기서 happen to는 ‘정중하게’ 또는 ‘예의 바르게 물을 때의 느낌’을 표현해줍니다.
이어지는 소개는 이렇게 하면 됩니다.
Let/ me/ tell/ you/ a bit/ about him.
~하도록 해주세요/ 제가/ 이야기를/ 여러분께/ 약간/ 그에 관해.
⊙그에 대한 소개를 하도록 하겠습니다.
그렇다면 환영인사는 어떻게 할까요?
I’d also like to welcome ____________ .
예를 들면 새 이사진을 영입하면서 스티브 잡스는 이렇게 환영인사를 합니다.
I’d also like to welcome our new Board members.
고객에 대한 감사인사
오늘날의 애플은 애플에 대한 변함없는 지지를 보내온 소비자들이 있었기에 가능했습니다.
스티브 잡스는 프레젠테이션을 통해 이런 충실한 고객들에게 감사의 뜻을 표합니다.
Thank you very much. And most of all, our users.
⊙정말 감사합니다. 그리고 그중에서도 애플 제품을 사용해주시는 분들께 (감사드립니다).
And we’ve had/ an extremely successful year,/ and I want to thank/ our users/ very much.
우리는 가져왔습니다/ 정말 성공적인 한 해를/ 그리고 저는 감사인사를 드리고 싶습니다/ 애플의 소비자 여러분께/ 많이.
⊙우리는 정말 성공적인 한 해를 보냈습니다. 그리고 저는 애플 소비자 여러분께 진정으로 감사인사를 드립니다.
As you know, Apple’s greatest core assets/ are you all.
여러분도 아시다시피 애플사의 가장 큰 핵심 자산은/ ~입니다. 여러분.
⊙여러분도 아시다시피 애플의 가장 큰 핵심 자산은 바로 여러분입니다.
It’s/ the group of 20-25 million active users/ that believe/ that Apple products and Macintosh/ is/ still/ the best/ in the world.
그것은 ~입니다/ 2000만~2500만명의 열정적인 애플 사용자들/ (어떤 사용자? that이 설명) 믿는 사용자들/ (무엇을 믿고 있는지 that이 설명해줍니다) 애플 제품과 매킨토시가/ ~입니다/ 여전히/ 최고라고/ 세계에서.
⊙그들은 2000만~2500만명의 충실한 애플 사용자들이며, 애플 제품과 매킨토시가 세계 최고라고 믿는 분들입니다.
It was/ an extraordinary year/ for Apple,/ and I want to/ take a moment/ and say thank you.
그것은 ~이었습니다/ 특별한 한 해/ 애플을 위해/ 그리고 저는 원합니다/ 잠시 시간을 갖기를/ 그리고 감사의 말씀을 드리기를.
⊙애플에는 특별한 한 해였습니다. 그리고 저는 잠시 시간을 갖고 감사인사를 전하고자 합니다.
We have/ tremendous support/ by all of customers.
우리는 가졌습니다/ 엄청난 지지(후원)를/ (누구에 의해? by) 애플의 모든 소비자들에 의해.
⊙애플의 소비자들은 우리에게 엄청난 지지를 보내주셨습니다.
We really appreciate it.
⊙진심으로 감사드립니다.
So, thank you, for an extraordinary 2007.
⊙2007년 특별한 한 해를 만들어주신 여러분께 감사드립니다.
감사의 대상이 고객에서 다른 사람으로 바뀔 뿐 문장구조는 같기 때문에, 실제 프레젠테이션에서 감사인사를 할 때는 이렇게 이야기합니다.
I’d like to just take a moment and thank ______________.
고객을 실망시켰을 때
때로는 고객을 실망시키게 되는 경우도 있습니다. 언론에서 애플이 곧 망할 것이라는 이야기가 떠돌던 시절, 애플에 복귀한 스티브 잡스는 고객을 실망시킨 것에 대해 이렇게 사과합니다.
I don’t think/ we’ve done/ a good enough job/ taking care of you.
저는 생각하지 않습니다/ (무엇을? that 생략) 우리가 해왔다고/ 일을 잘/ 여러분을 돌보는.
⊙저는 우리가 여러분을 충분히 잘 배려해왔다고 생각하지 않습니다.
And so/ I think/ we’re going to see/ some changes/ there soon,/ and I apologize/ for anything/ in the past.
그래서/ 저는 생각합니다/ 우리는 보게 될 것이라고/ 변화를/ 거기서 곧/ 그리고 저는 사과합니다/ 모든 일에 대해/ 과거에.
⊙저는 우리가 곧 변화할 것이라고 생각합니다. 또한 지난날의 잘못을 사과드립니다. (다음 호에 계속·이미경 경희대 통번역과 교수 감수)