What do you know for sure? ⊙ 당신이 확실히 아는 것은 무엇인가요?
오프라 윈프리는 자신이 만든 잡지 ‘O, The Oprah Magazine’에 정기적으로 ‘What I know for sure(내가 확실히 아는 것)’라는 칼럼을 기고합니다. 그는 창간호 칼럼을 이렇게 시작했습니다.
We are all the causes of our own effects,… That? why I?l never stop asking the question, ?hat do you know for sure??⊙ 우리 자신의 모습이 어떻든지 그 원인은 바로 우리 자신입니다. 따라서 저는 살아가면서 앞으로도 이 질문을 계속하게 될 것입니다. ‘당신이 명확히 아는 것은 무엇인가요?’
어떤 일이 어떤 결과를 가져올지 명확히 안다면 자신이 원하는 인생의 결과를 조정할 수 있을 텐데, 그것을 예측할 수 없는 게 문제라는 것이지요. 따라서 우리는 지금 ‘내가 무엇을 확실히 알고 있는가’를 생각해야 하며, 이런 생각을 많이 할수록 삶의 결과물을 아름답게 만들 수 있다는 의미입니다. 그는 자신이 무엇을 확실히 알고 있는지에 대해 끊임없이 질문하고 칼럼을 쓰면서 때론 압박감까지도 느낀다고 고백합니다. 그가 확실히 아는 20가지 목록을 정리해봤습니다.
1. What you put out/ comes back/ all the time, no matter what. ◎ put out은 기본적으로 put(놓다)과 out(밖에)이 합쳐진 것입니다. 그런데 이것을 ‘put out, 밖에 두다’로 표현했으니 다분히 내팽개쳐진 느낌으로 사용됩니다. 즉 ‘은퇴하다, 그만두다, 불을 끄다’ 등의 의미를 조금 거칠게 표현한 것이 됩니다. 결국 ‘어떻게 되든지 신경을 끄다’의 의미로 ‘아무렇게나 해버리다’라는 뜻풀이가 가능합니다. 이 문장은 ‘당신이 한 일은 어느 때든 당신의 인생에 돌아와 영향을 끼친다’고 해석해볼 수 있겠습니다.
불이 난 곳의 불을 밖에 옮겨놓으면 불이 꺼집니다. Would you mind putting that cigarette out, please?는 금연장소에서 담배를 피우는 사람에게 조금 강한 어조로 말하고 싶을 때 써먹을 만한 표현입니다. 전선을 따라 들어오는 전기를 밖으로 꺼내면, 전기가 통하지 않는다는 말입니다. 밤늦게까지 불 켜놓고 잠을 자지 않아서 어머니께서 화가 나셨을 때 이렇게 말씀하십니다. Put that light out and get some sleep!
머릿속에만 있던 아이디어를 사람들이 보고 듣고 읽을 수 있게 밖으로 ‘표현하다’라는 의미에서 ‘방송을 내보내다’ ‘출판 또는 음반을 출시하다’라는 의미로도 쓰입니다.
2. You define your own life. Don? let other people write your script. ⊙ 여러분의 인생을 정의하는 것은 여러분 자신입니다. 다른 사람이 여러분의 인생을 정의 내리도록 하지 마세요.
3. Whatever someone did to you/ in the past/ has no power over the present. Only you give it power. ⊙ 과거에 누가 당신에게 무엇을 했든지 그것은 이미 끝난 일입니다. 그것이 현재에까지 영향을 끼칠 수 있도록 하는 것은 바로 여러분 자신입니다.
4. When people show you/ who they are, believe them/ the first time. (A lesson from Maya Angelou.) ⊙ 사람들이 당신에게 그들의 있는 그대로의 모습을 보여줄 때, 비로소 그들을 믿어야 합니다. ◎ 자신의 비극적인 경험을 시로 표현한 마야 안젤루(Maya Angelou)는 미국을 대표하는 시인 중 한 사람입니다.
5. Worrying is/ wasted time. Use/ the same energy/ for doing something/ about whatever worries you.
⊙ 근심한다는 것 자체가 이미 시간 낭비입니다. 근심하는 데 쓸 에너지를 근심 자체를 해결하는 데 사용하십시오.
6. What you believe/ has more power/ than what you dream or wish or hope for. You become/ what you believe.
⊙ 믿음은 꿈과 바람, 희망보다 더 강력한 힘을 지녔습니다. 여러분은 여러분의 믿음대로 됩니다.
7. If the only prayer/ you ever say/ is thank you, that will be enough. (From the German theologian and humanist Meister Eckhart.) ⊙ 지금까지 여러분의 기도가 ‘감사합니다’라는 한마디였다 해도 그걸로 충분합니다. ◎ 이 말은 영혼 깊은 곳에서의 ‘영혼의 불꽃’과 신과의 합일(合一)을 강조한, 중세 독일의 신학자이며 신비주의 사상가인 마이스터 에크하르트(Meister Eckhart)의 말입니다.
8. The happiness/ you feel/ is/ in direct proportion/ to the love/ you give. ⊙ 여러분이 느끼는 행복은 바로 여러분이 주는 사랑과 정확히 비례합니다.
9. Failure is/ a signpost/ to turn you in/ another direction. ⊙ 실패는 새로운 가능성을 일깨우는 표지판과도 같습니다.
10. If you make a choice/ that goes against/ what everyone else thinks, the world will not fall apart. ⊙ 만약 여러분의 선택이 모두의 생각과 다르다 해도 세상은 망하지 않습니다.
11. Trust your instincts. Intuition doesn? lie. ⊙ 여러분의 감(感)을 믿으세요. 직감은 거짓말을 하지 않습니다.
12. Love yourself and then/ learn to extend that love/ to others/ in every encounter. ⊙ 먼저 나 자신을 사랑할 줄 알고, 그 다음 마주치는 모든 사람에게까지 사랑을 확대해나가는 방법을 배워야 합니다.
13. Let/ passion/ drive/ your profession. ⊙ 열정이 여러분의 일을 이끌어가게 하세요. ◎ ‘자신의 일을 할 때는 열정을 가지고 해야 한다’는 의미입니다.
14. Find a way/ to get paid/ for doing what you love. Then every paycheck will be a bonus. ⊙ 여러분이 사랑하는 일을 하면서 돈 벌 방법을 찾으세요. 그렇게 되면 월급은 보너스가 되는 셈입니다.
15. Love doesn? hurt. It feels really good. ⊙ 사랑은 아프지 않습니다. 아주 좋은 느낌입니다.
16. Every day/ brings/ a chance/ to start over. ⊙ 매일매일 새로운 시작을 위한 기회가 찾아옵니다.
17. Being a mother is/ the hardest job on earth. Women everywhere/ must declare/ it so. ⊙ 어머니는 지구상에서 가장 힘든 직업입니다. 전 세계 모든 여성들이 그렇다는 것을 말해야 합니다.
18. Doubt means don?. Don? move. Don? answer. Don? rush forward.
⊙ 의심이 가는 일은 아무것도 하지 마십시오. 실천에 옮기지도, 반응하지도, 추진하려고 애쓰지도 마십시오.
19. When you don? know what to do, get still. The answer will come. ⊙ 무엇을 해야 할지 막막할 때 마음을 잠시 쉬세요. 해답이 떠오를 것입니다.
20. ‘Trouble don? last always.?A line from a Negro spiritual, which calls to mind another favorite: This, too, shall pass. ⊙ 힘든 시기는 한때입니다. 흑인 영가의 한 구절로 비슷한 곡인 ‘This, too, shall pass(이것 또한 지나가리라)’를 떠오르게 합니다. (Ernest Han ‘Be Smart 언어연구소’ 소장 감수·다음 호에 계속 )
오프라 윈프리는 자신이 만든 잡지 ‘O, The Oprah Magazine’에 정기적으로 ‘What I know for sure(내가 확실히 아는 것)’라는 칼럼을 기고합니다. 그는 창간호 칼럼을 이렇게 시작했습니다.
We are all the causes of our own effects,… That? why I?l never stop asking the question, ?hat do you know for sure??⊙ 우리 자신의 모습이 어떻든지 그 원인은 바로 우리 자신입니다. 따라서 저는 살아가면서 앞으로도 이 질문을 계속하게 될 것입니다. ‘당신이 명확히 아는 것은 무엇인가요?’
어떤 일이 어떤 결과를 가져올지 명확히 안다면 자신이 원하는 인생의 결과를 조정할 수 있을 텐데, 그것을 예측할 수 없는 게 문제라는 것이지요. 따라서 우리는 지금 ‘내가 무엇을 확실히 알고 있는가’를 생각해야 하며, 이런 생각을 많이 할수록 삶의 결과물을 아름답게 만들 수 있다는 의미입니다. 그는 자신이 무엇을 확실히 알고 있는지에 대해 끊임없이 질문하고 칼럼을 쓰면서 때론 압박감까지도 느낀다고 고백합니다. 그가 확실히 아는 20가지 목록을 정리해봤습니다.
1. What you put out/ comes back/ all the time, no matter what. ◎ put out은 기본적으로 put(놓다)과 out(밖에)이 합쳐진 것입니다. 그런데 이것을 ‘put out, 밖에 두다’로 표현했으니 다분히 내팽개쳐진 느낌으로 사용됩니다. 즉 ‘은퇴하다, 그만두다, 불을 끄다’ 등의 의미를 조금 거칠게 표현한 것이 됩니다. 결국 ‘어떻게 되든지 신경을 끄다’의 의미로 ‘아무렇게나 해버리다’라는 뜻풀이가 가능합니다. 이 문장은 ‘당신이 한 일은 어느 때든 당신의 인생에 돌아와 영향을 끼친다’고 해석해볼 수 있겠습니다.
불이 난 곳의 불을 밖에 옮겨놓으면 불이 꺼집니다. Would you mind putting that cigarette out, please?는 금연장소에서 담배를 피우는 사람에게 조금 강한 어조로 말하고 싶을 때 써먹을 만한 표현입니다. 전선을 따라 들어오는 전기를 밖으로 꺼내면, 전기가 통하지 않는다는 말입니다. 밤늦게까지 불 켜놓고 잠을 자지 않아서 어머니께서 화가 나셨을 때 이렇게 말씀하십니다. Put that light out and get some sleep!
머릿속에만 있던 아이디어를 사람들이 보고 듣고 읽을 수 있게 밖으로 ‘표현하다’라는 의미에서 ‘방송을 내보내다’ ‘출판 또는 음반을 출시하다’라는 의미로도 쓰입니다.
2. You define your own life. Don? let other people write your script. ⊙ 여러분의 인생을 정의하는 것은 여러분 자신입니다. 다른 사람이 여러분의 인생을 정의 내리도록 하지 마세요.
3. Whatever someone did to you/ in the past/ has no power over the present. Only you give it power. ⊙ 과거에 누가 당신에게 무엇을 했든지 그것은 이미 끝난 일입니다. 그것이 현재에까지 영향을 끼칠 수 있도록 하는 것은 바로 여러분 자신입니다.
4. When people show you/ who they are, believe them/ the first time. (A lesson from Maya Angelou.) ⊙ 사람들이 당신에게 그들의 있는 그대로의 모습을 보여줄 때, 비로소 그들을 믿어야 합니다. ◎ 자신의 비극적인 경험을 시로 표현한 마야 안젤루(Maya Angelou)는 미국을 대표하는 시인 중 한 사람입니다.
5. Worrying is/ wasted time. Use/ the same energy/ for doing something/ about whatever worries you.
⊙ 근심한다는 것 자체가 이미 시간 낭비입니다. 근심하는 데 쓸 에너지를 근심 자체를 해결하는 데 사용하십시오.
6. What you believe/ has more power/ than what you dream or wish or hope for. You become/ what you believe.
⊙ 믿음은 꿈과 바람, 희망보다 더 강력한 힘을 지녔습니다. 여러분은 여러분의 믿음대로 됩니다.
7. If the only prayer/ you ever say/ is thank you, that will be enough. (From the German theologian and humanist Meister Eckhart.) ⊙ 지금까지 여러분의 기도가 ‘감사합니다’라는 한마디였다 해도 그걸로 충분합니다. ◎ 이 말은 영혼 깊은 곳에서의 ‘영혼의 불꽃’과 신과의 합일(合一)을 강조한, 중세 독일의 신학자이며 신비주의 사상가인 마이스터 에크하르트(Meister Eckhart)의 말입니다.
8. The happiness/ you feel/ is/ in direct proportion/ to the love/ you give. ⊙ 여러분이 느끼는 행복은 바로 여러분이 주는 사랑과 정확히 비례합니다.
9. Failure is/ a signpost/ to turn you in/ another direction. ⊙ 실패는 새로운 가능성을 일깨우는 표지판과도 같습니다.
10. If you make a choice/ that goes against/ what everyone else thinks, the world will not fall apart. ⊙ 만약 여러분의 선택이 모두의 생각과 다르다 해도 세상은 망하지 않습니다.
11. Trust your instincts. Intuition doesn? lie. ⊙ 여러분의 감(感)을 믿으세요. 직감은 거짓말을 하지 않습니다.
12. Love yourself and then/ learn to extend that love/ to others/ in every encounter. ⊙ 먼저 나 자신을 사랑할 줄 알고, 그 다음 마주치는 모든 사람에게까지 사랑을 확대해나가는 방법을 배워야 합니다.
13. Let/ passion/ drive/ your profession. ⊙ 열정이 여러분의 일을 이끌어가게 하세요. ◎ ‘자신의 일을 할 때는 열정을 가지고 해야 한다’는 의미입니다.
14. Find a way/ to get paid/ for doing what you love. Then every paycheck will be a bonus. ⊙ 여러분이 사랑하는 일을 하면서 돈 벌 방법을 찾으세요. 그렇게 되면 월급은 보너스가 되는 셈입니다.
15. Love doesn? hurt. It feels really good. ⊙ 사랑은 아프지 않습니다. 아주 좋은 느낌입니다.
16. Every day/ brings/ a chance/ to start over. ⊙ 매일매일 새로운 시작을 위한 기회가 찾아옵니다.
17. Being a mother is/ the hardest job on earth. Women everywhere/ must declare/ it so. ⊙ 어머니는 지구상에서 가장 힘든 직업입니다. 전 세계 모든 여성들이 그렇다는 것을 말해야 합니다.
18. Doubt means don?. Don? move. Don? answer. Don? rush forward.
⊙ 의심이 가는 일은 아무것도 하지 마십시오. 실천에 옮기지도, 반응하지도, 추진하려고 애쓰지도 마십시오.
19. When you don? know what to do, get still. The answer will come. ⊙ 무엇을 해야 할지 막막할 때 마음을 잠시 쉬세요. 해답이 떠오를 것입니다.
20. ‘Trouble don? last always.?A line from a Negro spiritual, which calls to mind another favorite: This, too, shall pass. ⊙ 힘든 시기는 한때입니다. 흑인 영가의 한 구절로 비슷한 곡인 ‘This, too, shall pass(이것 또한 지나가리라)’를 떠오르게 합니다. (Ernest Han ‘Be Smart 언어연구소’ 소장 감수·다음 호에 계속 )
|