주간동아 679

2009.03.31

“You will have 4 hours to do it”

  • 조인직 동아일보 기자·미국 컬럼비아대 MBA과정 재학 중 cij1999@donga.com

    입력2009-03-27 17:24:00

  • 글자크기 설정 닫기
    “You will have 4 hours to do it”
    봄방학이 지나면 1월 학기 과목들의 중간고사 시험 성적도 나오기 시작한다. The midterm exams have been graded and you will receive your exam back early this week(중간고사 성적이 나왔습니다. 시험지는 이번 주 초에 받게 될 거예요). 그러고 보니 early this week(주 초) 같은 모호한 표현이 실제 화법에서 요긴하게 쓰인다. 교수들은 시험을 못 본 학생에게 분발을 촉구한다. Everyone who received below 50 should take this as a strong warning sign and work extra hard for the final. If you received below 60, you should also aim to step it up slightly(50점 미만자는 이번 시험 성적을 강한 경고라 생각하고 좀더 많은 시간을 투자하도록. 60점 미만자도 좀더 실력을 강화해야 해요).

    물론 역전의 기회가 남아 있음도 주지시킨다. Remember, you have the opportunity to make up a lot of points on the final, which counts more than the midterm(기말시험은 중간고사보다 반영률이 높기 때문에 점수를 만회할 기회가 있다는 점을 명심하세요). 이 문장에서는 make up, count 등의 동사 활용을 눈여겨봐야 한다.

    The final will be a case and it will be topical(기말시험은 사례 연구 스타일로 출제되며, 그 사례들은 시사적인 내용을 담을 것입니다). You will need to, in condensed fashion, do a little of everything we do in the class, such as industry analysis, forecasting and valuation(요약해서 말하면, 여러분은 수업시간에 다룬 모든 내용을 조금씩 거론할 필요가 있습니다. 예를 들면 산업분석이나 전망, 가치평가 등입니다). 알고 보면 별것 아니지만 ‘시험시간은 4시간입니다’를 You will have 4 hours to do it으로 표현하는 방식은 영어가 모국어가 아닌 학생들에게는 늘 어색한 느낌이다.

    4월 학기에 새로 시작하는 과목도 있다. 교수들은 봄방학 시작 전부터 은근히 엄포를 놓는다. Enjoy some time off! I look forward to seeing you refreshed and ready for our first class of Organizational Change on the 17th(방학 동안 잘 쉬세요! 그리고 17일에는 여러분이 다시 원기를 찾은 모습으로, 또 우리의 첫 조직변화론 수업도 잘 준비한 상태에서 만나길 기대합니다). 그러고 나서 다시 한 번, 수업 첫날에도 수업에 적극적으로 임할 것을 강조한다. To get the most out of the course, it will be important that you keep up with the readings and assignments in class(이 과목에서 최대한 많은 것을 배우려면, 수업에 필요한 읽기와 과제를 뒤처지지 않게 준비해야 합니다).



    댓글 0
    닫기