주간동아 752

2010.08.30

나는 그들의‘앤절리나 졸리’라고

<내가 그녀를 만났을 때> 편

  • 이지윤 이지윤영어연구소 jiyoon0623@hanmail.net

    입력2010-08-30 13:17:00

  • 글자크기 설정 닫기
    나는 그들의‘앤절리나 졸리’라고
    ‘내가 그녀를 만났을 때(How I met your mother)’는 ‘프렌즈’의 뒤를 잇는 CBS 대표 시트콤으로, 2030년 중년의 테드가 자녀들에게 어떻게 엄마를 만나 사랑에 빠지게 됐는지 얘기해주는 방식입니다. 이야기는 2005년으로 돌아가 20대 후반의 평범한 건축가 테드가 뉴욕에서 친구들과 부대끼며 그의 연인을 찾는 과정을 코믹하게 보여줍니다.

    추수감사절이 다가오자 특별히 방문할 가족도, 할 일도 없는 테드와 로빈은 무료급식 배급소에 봉사 지원을 하러 갑니다. 그런데 이게 웬일. ‘악동’바니가 천사의 얼굴로 봉사를 하고 있네요. 알고 보니 바니는 1년 내내 일요일마다 봉사활동을 했다는 군요.

    Barney : Guys, okay, look. I don’t advertise it, but I volunteer here.① I think it’s important to help the less fortunate. ② I’m ‘the Angelina Jolie’ of incredibly hot guys.③

    Robin : This is a joke, right? You don’t actually volunteer here.

    Manager : Barney, we need you out front. There’s a logjam on the stuffing line. Can you show how it’s done? ④



    Barney : I’m on it.

    Ted : Wait, so this is real? Barney does this?

    Manager : Every Sunday, all year long.

    - 시즌1 에피소드9 중에서

    ① I don‘t advertise it, but I volunteer here.

    여기저기 말하고 다니지는 않지만 난 여기 자원봉사자라고.


    advertise는 ‘광고하다’라는 뜻이지만 여기서는 ‘여기저기 말하고 다니다’를 의미합니다.

    ② I think it‘s important to help the less fortunate.

    불우한 사람을 돕는 것은 중요하다고 생각해.


    the less fortunate는 ‘불우한 사람’ ‘불우 이웃’을 뜻하는 완곡한 표현입니다. 가난한 사람을 말할 때 poor people이라고 직설적으로 말하지 않고 ‘운이 덜한 사람’이라고 표현합니다. Christy is a generous doctor who donates her time and skills to treat the less fortunate(크리스티는 그녀의 시간과 노력을 들여 불우한 이웃을 치료해줍니다)와 같이 쓸 수 있죠.

    ③ I‘m ‘the Angelina Jolie’ of incredibly hot guys.

    난 믿을 수 없을 정도로 멋진 녀석들의 ‘앤절리나 졸리’라고.


    the Angelina Jolie 혹은 the Brangelina는 앤절리나 졸리와 브래드 피트 커플의 봉사활동을 빗대어 ‘불우한 사람을 위해 일하는 봉사자’라는 의미로 사용되지요.

    ④ Barney, we need you out front. There‘s a logjam on the stuffing line. Can you show how it‘s done?

    바니, 사람들이 있는 식당으로 가주세요. 스터핑 쪽은 사람이 너무 많아요. 어떻게 하는지 좀 보여줄래요?


    out front는 레스토랑, 극장 등에서 사람이 많은 객석이나 식당의 홀을 의미합니다. logjam은 ‘정체’ ‘봉쇄’를 뜻합니다. A long line of people created a logjam in the theater(긴 줄의 사람들로 인해 극장 안이 정체됐다)처럼 사용하죠. stuffing은 칠면조나 닭 요리 때 만두소처럼 빵, 채소 등을 잘게 썰어 배에 채워 넣고 구운 것입니다. 주로 추수감사절이나 크리스마스에 먹죠.



    댓글 0
    닫기