시크함, 화려함으로 무장한 뉴욕은 세계에서 경쟁이 가장 치열한, 정글과 같은 곳입니다. 캔디스 부시넬의 원작을 기반으로 한 NBC 드라마 ‘립스틱 정글(Lipstick Jungle)’. 당당한 여성 빅토리, 니코, 웬디가 비즈니스의 한복판 뉴욕에서 경험하는 성공전략과 인생철학을 살펴봅시다.
빅토리의 부모님은 작은 도시 출신으로 순박한 성품이라 빅토리의 남자친구 조가 개인 전용기로 모셔와 최고급 식사를 대접하려 하자 어색해합니다. 고급 레스토랑으로 모시겠다는 조와 빅토리에게 “전용기에서 싸온 음식이 남았으니 그걸로 점심을 대신하겠다”는 빅토리의 부모님. 빅토리와 조는 난감해하는군요.
JoeOh, great. Now, if everybody’s game, I would love to take you out to lunch. ①
VictoryI’ll take everyone out to lunch.
Victory’s MomOh, god, no. I’ve still got half my breakfast from the flight.
JoeAre you sure? There’s this lovely French place. I reserved the chef’s table in the kitchen. ②
Victory’s Mom This bag’s crazy with leftovers. ③ I hate to see good food go to waste. ④
-시즌2 에피소드13 중에서
① Now, if everybody’s game, I would love to take you out to lunch.
자, 다들 괜찮으시다면 점심 식사하러 나가지요.
game은 ‘게임’ ‘사냥감’을 뜻하지만 ‘~할 용의가 있는’이란 의미도 있습니다. be game은 be ready, be willing과 비슷한 뜻으로 He was game for anything(그는 무엇이든 할 용의가 있었다) 등으로 쓸 수 있죠. If everybody’s game은 if everybody’s okay, if everybody’s ready와 같은 의미로 ‘다들 괜찮으시다면~’ 하고 제안하는 말입니다.
② I reserved the chef’s table in the kitchen.
제가 주방장 특별 테이블을 예약했어요.
chef’s table은 주방장이 특별히 준비한 음식이 제공되는 특별석을 의미합니다. 레스토랑 메뉴 중 chef’s specials는 ‘주방장이 잘하는 요리’ ‘특별 메뉴’를 뜻하기도 합니다. 외국 여행 때 무엇을 주문해야 할지 모른다면 웨이터에게 ‘What are chef’s specials here(여기 주방장이 잘하는 요리가 뭐죠)?’라고 물어보면 됩니다.
③ This bag’s crazy with leftovers.
싸온 음식이 아직 가방에 많아요.
be crazy with는 ‘~로 정신없다’ ‘~가 산더미다’라는 표현입니다. This room is crazy with all the books you borrowed from the library(이 방은 네가 도서관에서 빌려온 책으로 가득하다)처럼 쓸 수 있죠. leftovers는 ‘남은 물건’이나 ‘찌꺼기’를 뜻하는데 주로 ‘먹다 남은 음식’ ‘싸온 음식’을 말합니다. 음식점에서 남은 음식을 싸갈 때 Let me take these leftovers(남은 음식을 싸가겠습니다)라고 하면 돼요.
④ I hate to see good food go to waste.
맛있는 음식이 버려지는 게 너무 싫거든요.
go to waste는 ‘쓸모없이 되다’ ‘버려지다’라는 표현입니다. If we stop here, our investment and money will go to waste(여기서 멈춘다면 우리의 투자와 돈은 쓸모없게 됩니다)처럼 활용해보세요.
빅토리의 부모님은 작은 도시 출신으로 순박한 성품이라 빅토리의 남자친구 조가 개인 전용기로 모셔와 최고급 식사를 대접하려 하자 어색해합니다. 고급 레스토랑으로 모시겠다는 조와 빅토리에게 “전용기에서 싸온 음식이 남았으니 그걸로 점심을 대신하겠다”는 빅토리의 부모님. 빅토리와 조는 난감해하는군요.
JoeOh, great. Now, if everybody’s game, I would love to take you out to lunch. ①
VictoryI’ll take everyone out to lunch.
Victory’s MomOh, god, no. I’ve still got half my breakfast from the flight.
JoeAre you sure? There’s this lovely French place. I reserved the chef’s table in the kitchen. ②
Victory’s Mom This bag’s crazy with leftovers. ③ I hate to see good food go to waste. ④
-시즌2 에피소드13 중에서
① Now, if everybody’s game, I would love to take you out to lunch.
자, 다들 괜찮으시다면 점심 식사하러 나가지요.
game은 ‘게임’ ‘사냥감’을 뜻하지만 ‘~할 용의가 있는’이란 의미도 있습니다. be game은 be ready, be willing과 비슷한 뜻으로 He was game for anything(그는 무엇이든 할 용의가 있었다) 등으로 쓸 수 있죠. If everybody’s game은 if everybody’s okay, if everybody’s ready와 같은 의미로 ‘다들 괜찮으시다면~’ 하고 제안하는 말입니다.
② I reserved the chef’s table in the kitchen.
제가 주방장 특별 테이블을 예약했어요.
chef’s table은 주방장이 특별히 준비한 음식이 제공되는 특별석을 의미합니다. 레스토랑 메뉴 중 chef’s specials는 ‘주방장이 잘하는 요리’ ‘특별 메뉴’를 뜻하기도 합니다. 외국 여행 때 무엇을 주문해야 할지 모른다면 웨이터에게 ‘What are chef’s specials here(여기 주방장이 잘하는 요리가 뭐죠)?’라고 물어보면 됩니다.
③ This bag’s crazy with leftovers.
싸온 음식이 아직 가방에 많아요.
be crazy with는 ‘~로 정신없다’ ‘~가 산더미다’라는 표현입니다. This room is crazy with all the books you borrowed from the library(이 방은 네가 도서관에서 빌려온 책으로 가득하다)처럼 쓸 수 있죠. leftovers는 ‘남은 물건’이나 ‘찌꺼기’를 뜻하는데 주로 ‘먹다 남은 음식’ ‘싸온 음식’을 말합니다. 음식점에서 남은 음식을 싸갈 때 Let me take these leftovers(남은 음식을 싸가겠습니다)라고 하면 돼요.
④ I hate to see good food go to waste.
맛있는 음식이 버려지는 게 너무 싫거든요.
go to waste는 ‘쓸모없이 되다’ ‘버려지다’라는 표현입니다. If we stop here, our investment and money will go to waste(여기서 멈춘다면 우리의 투자와 돈은 쓸모없게 됩니다)처럼 활용해보세요.