주간동아 696

2009.07.28

Drop-off time for the children will be 8:45 a.m.

  • 조인직 동아일보 기자·미국 컬럼비아대 MBA 과정 재학 중 cij1999@donga.com

    입력2009-07-20 20:42:00

  • 글자크기 설정 닫기
    뉴욕의 대학 근처는 석·박사 자녀를 위한 유치원도 늘 만원이다. 수요와 공급의 불균형 때문에 아쉬운 건 학부모 쪽이다. Drop-off time for the children will be 8:45 a.m., and pick-up time will be 12:30 p.m. There will be a late fee of $25 charged per 10 minutes beyond the stated pick-up time(자녀를 맡기는 시간은 오전 8시45분, 데려가는 시간은 오후 12시30분입니다. 정해진 하교시간에서 10분 늦을 때마다 25달러씩 추가 수수료를 내야 합니다). late fee는 공과금 등의 납부 마감시간을 놓친 상황에도 자주 쓰이는 표현이다.

    일부 대학(원)은 법정공휴일에도 학사 일정을 맞추기 위해 수업하는 때가 더러 있지만 유치원은 철저히 휴일을 지킨다. The summer program will be closed on July 3rd in observance of Independence Day(여름 프로그램은 7월3일에는 독립기념일을 기리기 위해 문을 닫습니다). 독립기념일은 7월4일이지만 올해처럼 토요일과 겹치면 3일이 휴일이다.

    입학에 필요한 서류도 많은 데다 검증도 세세한 편이다. Please notify the office if your child is taking medication(만약 복용하는 약품이 있다면 사무실에 알려주세요). If so, please bring a doctor’s note stating that your child does not have a contagious condition, and is allowed to use the water equipment that will include sprinklers(그럴 경우에는 자녀가 전염성 질환이 없고, 스프링클러를 포함한 물놀이 기구를 사용해도 된다는 의사의 증명서를 가져오세요).

    미국이나 한국이나 자녀의 식사를 잘 챙겨주는 유치원이 인기가 많다. The children will have a hot lunch every day and sandwiches when they take field trips(어린이들은 매일 따뜻한 점심을 먹으며, 야외 수업을 갈 때는 샌드위치를 먹습니다). 재정이 약한 유치원들은 냉동음식을 데워 먹이는 경우가 많아서 이와 구분하기 위해 ‘hot lunch’를 쓴다. All the meals provided are low in fat, low in sodium and without artificial colors or sweeteners(모든 음식은 저지방, 저염도로 공급되며 인공 색소나 감미료도 일절 쓰지 않습니다).

    유치원 수요가 워낙 많다 보니 시에서 무료로 지원하는 공립 유치원은 경쟁이 더 치열하다. Due to overwhelming demand for kindergarten spaces, PS 75 has decided to open an additional kindergarten class in September 2009(유치원 수요가 많아 PS 75 공립 유치원은 올해 9월 학기부터 추가로 한 반을 더 열기로 했습니다). due to overwhelming demand는 ‘열화와 같은 성원에 힘입어’가 쓰일 자리에 꼭 맞는 표현이다.





    댓글 0
    닫기