주간동아 976

2015.02.16

밸런타인데이 맞는 싱글의 자세

사랑 고백을 기대하거나, 애써 무시하거나, 차라리 고독을 즐겨라

  • 케빈 경 ECG에듀케이션 대표 kevinkyung@yahoo.com

    입력2015-02-16 14:11:00

  • 글자크기 설정 닫기
    밸런타인데이 맞는 싱글의 자세
    Valentine’s Day(밸런타인데이)는 연인이 서로의 사랑을 확인하는 날이다. 혹자는 이날을 틈타 짝사랑해오던 이성에게 먼저 고백하기도 한다. 그런데 그럴 대상마저 없는 사람에게 2월 14일은 달갑지 않은 day일 수밖에 없다. couple의 기념일이다 보니 single은 소외감까지 느낀다. 한국보다 수백 년이나 먼저 Valentine’s Day를 기념하기 시작한 영어권에서도 2월 초만 되면 single들은 외로움을 호소한다. 그날에 거부감을 느끼는 single에게 social media(소셜미디어)는 하소연하기 딱 좋은 창구다.

    “고백하고 싶다면 빨리 해버려”

    일부 single은 어쩌면 자신을 짝사랑하는 이성이 주위에 있을 수 있다는 희망을 가져보기도 한다. 올해도 Valentine’s Day가 가까워지면서 Twitter에는 혹시나 있을 그 얼굴 없는 상대방을 향해 서둘러 사랑을 고백하라는 반농담조의 글이 꾸준히 올라왔다.

    Valentine’s Day is next week, so, if anyone needs to confess their undying love for me, better do it soon.

    다음 주가 밸런타인데이니까, 누구든 나에게 영원한 사랑을 고백하고자 한다면 빨리 하는 게 좋을 거야.



    T minus one week until Valentine’s Day, so if anyone wants to confess their love to me, time is ticking.

    밸런타인데이 1주일 전이니까, 누구든 나에게 사랑을 고백하고 싶다면, 시간은 가고 있어요.

    Attention male population: you still have 1 week left to confess your love to me before Valentine’s Day.

    남자들은 주목하세요 : 저에게 사랑을 고백하려면 밸런타인데이까지 아직 1주일은 남았어요.

    사랑 고백을 기대하는 이들이 있는 반면, 짝사랑하는 쪽은 망설이기 일쑤다. 이런 이들에게 더는 망설일 필요 없이 그냥 포기하라는 식의 조언이 담긴 tweet도 있다. 다수의 user가 tweet한 아래의 글은 다소 cynical(냉소적인) 어조이긴 해도 불필요하게 상처를 받지 말라는 뜻이 절실하다.

    Valentine’s Day is next week, so if you have a crush on someone, make sure you hurry up and keep it a secret forever so you never get hurt.

    다음 주가 밸런타인데이니까, 누군가를 짝사랑하고 있다면, 반드시 서둘러 영원히 비밀로 지키도록 하세요. 절대 상처받지 않도록 말이죠.

    싱글을 위한 파티는 없나요?

    single들은 Valentine’s Day에만 depression(우울함)을 느끼는 것이 아니라 일 년 내내 접하는 것이라는 차가운 글도 많았다. 이 중 한 tweet다.

    To everyone who gets depressed on Valentine’s Day because you’re alone. Don’t worry, you’ll be alone the rest of the year too.

    밸런타인데이에 혼자이기 때문에 우울해하는 모든 이에게. 걱정 마세요, 올해 남은 기간 역시 혼자일 테니까요.

    아예 사랑 찾기를 포기하고 자기 자신과 데이트하겠다는 user까지 등장했다.

    Can’t wait to date myself on Valentine’s Day.

    밸런타인데이에 나 자신과 데이트하는 게 무척 기다려져요.

    아래와 같이 기이한 합리화가 풍기는 tweet도 볼 수 있었다.

    I don’t have a Valentine on Valentine’s Day but I didn’t have a flag on Flag Day either so I think I’ll be alright.

    밸런타인데이에 짝은 없지만 ‘국기의 날’에도 국기는 없었으니 난 괜찮을 것 같아.

    (여기서 Valentine은 밸런타인데이의 ‘짝’이란 뜻)

    여기에 차라리 single인 것이 좋다는 글이 쏟아져 나오자, 한 user는 스스로에게 솔직해지자는 뜻의 글을 올렸다.

    Hey let’s all tweet about how we’re happy about being single on Valentine’s Day but we’re actually not

    자 다들 우리가 싱글이라서 얼마나 좋은지 트위트합시다. 하지만 우리는 사실 그렇지 않잖아요

    Valentine’s Day가 가져올 외로움을 토로하는 single들 때문에 짜증난다는 tweet도 있었다.

    밸런타인데이 맞는 싱글의 자세
    girls who tweet about how alone they are gonna be on Valentine’s Day annoy me

    밸런타인데이에 자기들이 얼마나 외로울 것이라고 트위트하는 여자들이 짜증 나요

    어떤 이는 후회를 표현하기도 했다. 평소 너무 눈이 높았던 탓에 이젠 Valentine’s Day를 함께 지낼 love가 없다는 한 user의 tweet다.

    Lol 5 guys asked me out last month and I said no to every one of them. Now Valentine’s Day is coming and I’m gonna be single and sad :(

    웃겨서 원 지난달 남자 다섯 명이 제게 데이트 신청을 했는데 저는 전원 모두에게 거절했죠. 밸런타인데이 다가오는 지금 저는 싱글이라 슬퍼요 ㅜㅜ

    (Lol=laughing out loud·크게 웃음)

    이 와중에 한 user는 single들 귀가 솔깃할 만한 제안을 내놓았다.

    Can someone throw a Valentine’s Day party for single people so we can all be lonely together lol

    싱글들을 위한 밸런타인데이 파티를 열어줄 사람 있나요. 우리 다 함께 외로워할 수 있게 말이죠. 웃겨서 원

    Twitter에서 여러 사람이 함께 느끼는 외로움은 single로 지내며 혼자 겪는 외로움과는 사뭇 다르지 않을까 싶다. 이들 곁에 아무도 없을지라도 social media 안에서만큼은 적어도 영어로 ‘혼자’를 뜻하는 alone은 아닌 게 분명하다.



    댓글 0
    닫기