주간동아 685

2009.05.12

“비핵화 통해 세계 평화에 앞장”

  • 정석교 ‘스티브 잡스의 공감영어’ 저자 seokkyo.poesis@gmail.com

    입력2009-05-08 12:02:00

  • 글자크기 설정 닫기
    북한이 ‘광명성 2호 위성’을 ‘은하 2호’ 로켓에 실어 발사한 날인 4월5일, 체코 프라하 흐라드차니 광장에서는 오바마 미국 대통령이 ‘핵무기 없는 세상(nuclear-free world)’을 주창하는 연설을 했습니다. 3만여 군중 앞에서 오바마는 힘 있는 목소리로 ‘Yes, We can!’을 외쳐 환호와 박수를 받았습니다. 프라하 연설 중 핵무기 없는 세상에 관한 내용을 발췌, 소개합니다.(오바마가 연설 도중 끊어서 이야기하는 부분을 구분해 표시해놓았습니다. 이렇게 끊어서 말하는 것이 의미를 잘 전달하는 데 도움이 됩니다.)

    Some argue/ that/ the spread of these weapons/ cannot be stopped, cannot be checked - that we are destined/ to live in a world/ where more nations and more people/ possess/ the ultimate tools of destruction.
    어떤 사람들은 이야기합니다/ (무엇을 말하는지 that이 설명)/ 이러한 핵무기들의 확산은/ 멈출 수도 없고, 재검토될 수도 없다고 - 우리의 숙명이라고 말합니다/ 세상에 사는 게/ (어떤 세상에 사는지 where가 설명) 더 많은 국가와 사람이/ 소유하는/ 파괴의 궁극적인 도구(= 핵무기)

    어떤 사람들은 핵무기의 확산은 막을 수도, 재검토될 수도 없는 일이라고 말합니다. 또 점점 많은 국가와 국민이 파괴의 궁극적 도구인 핵무기를 소유하는 것을 숙명으로 여기는 세상에 살고 있다고 이야기합니다.

    테이블에 놓인 컵을 실수로 넘어뜨리면, 컵 안의 물이 테이블 위에서 수평적으로 뻗어나갑니다. spread는 수평적으로 뻗어나가는 모습을 표현한 동사이며 ‘펼치다, 퍼지다, 만연하다’라는 의미가 있습니다. 명사로는 ‘퍼짐, 확산, 유포’란 뜻.

    destiny : 하늘의 뜻, 운명, 숙명 / destination : 목적지



    destined : 운명 지어진 벚꽃이 만발한 길을 걸을 때 이보다 좋은 작업 멘트가 있을까요? I feel that we are destined to meet!(우리는 만날 운명이었어!)

    possess : 소유하다 / ultimate : 궁극의, 최종의


    Such fatalism/ is a deadly adversary.
    (핵 확산을 막을 수 없다는) 이러한 숙명론이야말로 치명적인 적입니다.

    fatal : 운명의, 피할 수 없는 / fatalism : 숙명주의 / deadly : 치명적인 / adversary : 상대편, 적


    For if we believe/ that/ the spread of nuclear weapons/ is inevitable, then in some way/ we are admitting to ourselves/ that the use/ of nuclear weapons/ is inevitable.
    ~한 이유로 우리가 믿는다면/ (무엇을 믿는지 that이 설명)/ 핵무기 확산이/ 피할 수 없는 일이라고, 그때는 어떤 방법으로든/ 우리는 스스로 받아들이게 됩니다/ (무엇을 받아들이는지 that이 설명) 사용/ 핵무기의/ 피할 수 없는 일입니다.

    숙명이란 이유로 우리가 핵무기 확산이 피할 수 없는 일이라고 믿으면, 핵무기의 사용도 피할 수 없는 일이라고 받아들이는 결과를 낳을 수 있습니다.

    for : ~한 이유로 / evitable : 피할 수 있는 / inevitable : 피할 수 없는

    admit : 인정하다, 수용하다


    Just as we stood for freedom/ in the 20th century, we must stand together/ for the right of people/ everywhere to live free from fear/ in the 21st.
    지난 20세기 자유를 위해 함께 싸웠듯, 21세기에 우리는 두려움으로부터 자유롭게 살 수 있는 권리를 위해 싸워야 합니다.

    stand for :‘상징하다, 의미하다’ - 표지판은 무언가를 상징하거나 의미를 전달하기 위해(for) 서(stand) 있습니다.

    stand for :‘지지하다’ - 뉴스에서 ‘peace’라고 적힌 팻말을 들고 자신이 지지하는 뭔가를 위해(for) 서(stand) 있는 사람을 볼 때가 있습니다. I stand for peace and justice.

    stand for :‘참다, 견디다’ - 수전 라이스(Susan Rice) 유엔 주재 미국대사는 북한 미사일 발사에 “북한이 국제법을 위반한 사실을 더는 참을 수 없다”는 견해를 밝혔습니다. We will not stand for violations of international law.


    And as a nuclear power/ - as the only nuclear power/ to have used a nuclear weapon - the United States has a moral responsibility to act.
    그리고 원자력에 관해서는 - 원자력이 핵무기 개발로 이어지게 된 점에서는- 미국은 도의적인 책임을 갖고 행동해야 합니다.

    We cannot succeed in this endeavor alone, but we can lead it, we can start it.
    미국 혼자의 힘으로는 성공할 수 없지만, 미국이 핵무기 확산을 방지하는 데 앞장서고 이를 위한 첫걸음을 내디딜 수는 있습니다.

    Endeavor : 노력, 노력하다


    So today, I state clearly and with conviction/ America's commitment to seek/ the peace and security of a world/ without nuclear weapons.
    그래서 오늘 저는 미국이 앞으로도 비핵화를 통해 세계의 평화와 안정을 추구해나갈 것이라고 분명히 말씀드립니다.

    conviction : 확신 / with conviction : 확신을 가지고 / commitment : 약속


    I'm not naive.
    저는 세상 물정도 모르는 이상주의자는 아닙니다.

    naive : 세상을 모르는, 순진한


    This goal will not be reached quickly - perhaps not in my lifetime.
    이러한 목표는 하루아침에 성사될 수 있는 일은 아닙니다. 어쩌면 평생이 걸릴지 모릅니다.

    But now we, too, must ignore the voices/ who tell us/ that the world cannot change.
    하지만 또한 우리는 지금 “세상이 변하지 못할 것이다”라고 이야기하는 목소리를 무시해야 합니다.

    We have to insists, “Yes! We can!”
    우리는 외쳐야 합니다. “그렇습니다! 우리는 할 수 있다!”라고.

    ‘오바마의 명품 스피치’ 공부하는 법
    ① 본문의 영어 문장들을 큰 소리로 따라 읽으며 오바마가 사용한 문장 구조와 표현을 자연스럽게 자신의 것으로 만들어 실생활에 활용해봅니다.

    ② 지면에서 다루지 못한 오바마의 명품 스피치 자료를 공감영어 카페(cafe.naver.com/ sj0gam.cafe)에서 확인해봅니다.




    댓글 0
    닫기